YO, LA NACIÓN Y EL LENGUAJE: CARAVANA CENTROAMERICANA LITERARIA DECOLONIAL EN LOS ESTADOS UNIDOS
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
This dissertation examines the presence and representation of Central American Literature in the United States. It proposes to bring Central American works to American literature. US Central American authors denounce and deconstruct the stereotypical ways in which their identity and works have been presented through a decolonial lens. This dissertation analyzes six US Central American novels. Four are written in Spanish: Inmortales (1984) by Oscar René Benítez, Odisea del norte (1999) by Mario Bencastro, The Big Banana (1999) and Nunca entres por Miami (2002) by Roberto Quesada. Two are written in English: The Tattooed Soldier (2000) by Héctor Tobar and The Cha Cha Files: A Chapina Poética (2014) by Maya Chinchilla. This research project embodies three stages represented in three chapters: 1. Protest Literature as a Decolonial Strategy 2. Testimonial Resistance Literature and 3. Language Resistance, disclosure of the Central American experience in the XXI Century Literature utilizing resistance as a tool of constructing decolonial literature. The first chapter discusses the US intervention and foreign policy in Central American countries which has led to a long decade of violence, civil wars, corrupt local governance and most importantly, an acute migration displacement from Central America to the United States. The second chapter focuses on collective Salvadoran testimonies and explores the ways in which the authors, through their own lens, present the forced displacement of fleeing Salvadorans who seek refuge in the United States. Through these characters, the authors represent a misplaced community that has suffered the consequences of violence and marginalization within US society. Lastly, the third chapter analyses the new representation of Central Americans in the United States. This is a new breed of Central Americans who have learned the hegemonic language and have also mastered navigation of the political, intellectual and social arenas in their new homeland. Above all, they have learned to utilize the multiculturalization of the language to represent and establish their own space and identity. In conclusion, US Central American authors through their literary work take back the past, resist the present and design the future of the US Central American Literature in the United States. Therefore, US Central American Literature has become a new representation of Latino narrative in the United States.
ABSTRACTO: Esta disertación examina la presencia y representación de la literatura centroamericana en Estados Unidos. Propone presentar obras centroamericanas a la literatura estadounidense. Los autores centroamericanos de Estados Unidos denuncian y deconstruyen las varias formas estereotipadas en que su identidad y sus obras se han representado a través de un lente decolonial. Esta disertación analiza seis novelas centroamericanas de Estados Unidos. Cuatro están escritas en español: Inmortales (1984) de Oscar René Benítez, Odisea del norte (1999) de Mario Bencastro, The Big Banana (1999) y Nunca entres por Miami (2002) de Roberto Quesada. Dos están escritas en inglés: The Tattooed Soldier (2000) de Héctor Tobar y The Cha Cha Files: A Chapina Poética (2014) de Maya Chinchilla. Este proyecto de investigación abarca tres etapas representadas en tres capítulos: 1. Literatura de denuncia como estrategia decolonizadora 2. Escapando de la guerra: Literatura testimonial como resistencia literaria decolonial y 3. Lenguaje, divulgación de la experiencia centroamericana y la centroamericanidad en Estados Unidos en la literatura del siglo XXI utilizando la resistencia como una herramienta para construir literatura decolonial. El primer capítulo analiza la intervención militar estadounidense en los países centroamericanos, lo que ha llevado a una larga década de violencia, guerras civiles, gobernanza local corrupta y, lo más importante, un acelerado desplazamiento migratorio de centroamericanos hacia Estados Unidos. El segundo capítulo se centra en los testimonios colectivos salvadoreños y explora las formas en que los autores, a través de sus propios lentes, presentan el desplazamiento forzado de los salvadoreños que huyen y buscan refugio en Estados Unidos. A través de los personajes, los autores representan una comunidad fuera de lugar que ha sufrido las consecuencias de la violencia y la marginación dentro de la sociedad estadounidense. Por último, el tercer capítulo analiza la nueva representación de los centroamericanos en Estados Unidos. Esta es una nueva raza de centroamericanos que han aprendido el lenguaje hegemónico y también han aprendido a navegar los ámbitos políticos, intelectuales y sociales en su nueva patria. Sobre todo, han aprendido a utilizar la multiculturalización del lenguaje para representar y establecer su propio espacio e identidad. En conclusión, los autores centroamericanos de Estados Unidos a través de su trabajo literario recuperan el pasado, resisten el presente y diseñan el futuro de la literatura centroamericana en Estados Unidos. Por lo tanto, la literatura centroamericana se ha convertido en una nueva representación de la narrativa latina en Estados Unidos.